(最終更新日:2017-07-11 16:30:18)
  フルヤ コウヘイ   Furuya Kohei
  古屋 耕平
   所属   神奈川大学  外国語学部 英語英文学科
   職種   准教授
■ 学会発表
1. 2017/07/22 「マーガレット・フラーと翻訳――エッカーマン『ゲーテとの対話』翻訳について」(日本ホーソーン協会東京支部)
2. 2017/06/28 Melville's Conversations with Goethe: Representation, Translation, and Nation in Moby-Dick(The 2017 International Melville Society Conference)
3. 2016/03/11 "Translation and Nation: American Literature in the Age of World Literature"(The 2016 Special Lecture series, the Graduate Program in English)
4. 2015/06/26 "Moby-Dick and the Ethics of Translation"(The 2015 International Melville Society Conference)
5. 2014/06/13 "Translating Children's Words: Hawthorne, Melville, and the Question of Language Education"(The 2014 Nathaniel Hawthorne Society Meeting)
全件表示(6件)
■ 著書・論文歴
1. 著書  「『頭を突き出した蛇のような疑念』―「セプティミアス・フェルトン」における歴史と情動」 (共著) 2016
2. 論文  “Translation and Classic American Literature: A Prospect for the Future of American Literary Scholarship” (単著) 2016
3. 論文  「ビルドゥングと超越――エマソンとドイツ翻訳理論」 (単著) 2015
4. 論文  「アメリカン・ルネッサンスと翻訳――メルヴィルの場合」 (単著) 2013
5. 論文  “Why Is Touch Sometimes So Touching?: The Phenomenology of Touch in Susan Streitfeld’s Female Perversions.” (単著) 2011
■ 所属学会
1. Modern Language Association
2. 日本ホーソーン協会
3. 日本アメリカ文学会
4. The Melville Society
5. Nathaniel Hawthorne Society
全件表示(7件)
■ 研究課題・受託研究・科研費
1. 2016/04~  19世紀アメリカ国民文化の形成における翻訳の役割 基盤C