ユン チョンイン   Yoon Jeongin
  尹 亭仁
   所属   神奈川大学  国際日本学部 国際文化交流学科
    神奈川大学大学院  外国語学研究科 欧米言語文化専攻(国際日本文化研究)
   職種   教授
言語種別 日本語
発行・発表の年月 1994/12
形態種別 学術雑誌
査読 査読あり
標題 使役形式と意味解釈-韓国語と日本語を中心に
執筆形態 単著
掲載誌名 東京大学大学院総合文化研究科言語情報科学専攻修士論文
概要 使役構文の意味解釈において、日本語は「語彙的使役が直接使役を表わす」のに対して、韓国語は「語彙的使役が直接使役および間接使役を表わす」という違いがある。これは、日本語の非使役述語には非対格自動詞など「無意志述語」が多いが、韓国語の非使役述語には非能格自動詞、再帰動詞、他動詞など「意志述語」が多いからである。